Pinko's Copies - a place for stuff to go so people can look at it
this is a sculpture i made to use as a prop for…
Posted in USSR December 9th, 2006 by Inga


this is a sculpture i made to use as a prop for a photograph. the photograph itself needs some more work, but imagine me standing inside of this thing naked. it’s about 5′10″ tall. (see comment on previous post)


« « « Leave a comment » » »

5 Comments

  1. Jed says

    I donno…i guess it would have more sexual connotations if you were actually inside it naked. We’re all backwards on what’s sex.

    December 11th, 2006 | #

  2. homefris says

    i’d like to know more about the surface the structure is sitting on, and see the photograph for context. i’m seeing something about being enveloped, and something about the curvature that’s there in the blue, but i want to know more.

    December 15th, 2006 | #

  3. homefris says

    ps. enveloped? envelope? this word has been fascinating me for weeks.

    December 15th, 2006 | #

  4. Sturgeon General says

    according to dictionary.com:
    Envelop
    [Origin: 1350–1400; ME envolupen < OF envoluper, equiv. to en- en-1 + voloper to envelop, of obscure orig.; cf. OPr (en)volopar, It inviluppare to envelop, It viluppo tuft, bundle, confusion, referred to ML faluppa chaff, wisp of straw, perh. influenced by the descendants of L volvere to roll]
    tuft, bundle, confusion indeed. faluppa (a great word which has no etymological affiliation with “Fallopian” of course): Middle Latin for chaff, wisp of straw. I like it.

    You may all know this already, but in Spanish, sobre means both on (top of), over, and also envelope. I learned this the hard way in a post office in Alicante (actually, as I was sending my Brown application). “Would you like an on top of to put that in?”
    Que?

    December 16th, 2006 | #

  5. homefris says

    that is an incredible story. makes me thinks about tops and bottoms and who, exactly, needs an on-top-of. i did know that about spanish, actually, and that’s part of why the english fascinates me so much. also, because the way an envelope covers, surrounds something seems so necessarily not to cover/surround/comprehend that way that enveloped sounds when you talk about something. enveloped sounds like a complete wrap in a soft, woollen, flexible material, while an envelope just doesn’t do that at all, it folds over and then always leaves a certain corner.

    December 19th, 2006 | #

You must be logged in to post a comment.